Skip to content

19. desember: O Radix Iesse – Å, Jesse rot

(Video: studentbrødrene i Oxford 2006)

O Radix Jesse, qui stas in signum populuorum,
super quem continebunt reges os suum,
quem gentes deprecabuntur:
veni ad liberandum nos, jam noli tardare.

O Radix Jesse.
Å, skudd på Jesse rot, underfulle tegn for alle folkeslag.
Konger skal tie når du taler, og folkeslag skal bøye kne.
Kom, Herre, frels oss! Vent ikke lenger!
Ha miskunn med ditt folk.


Bibeltekster til meditasjon:

Jes. 11,10 (Rom. 15,12):

Den dagen skal folkeslag søke til renningen fra Isais rot. Han skal stå som folkenes samlingsmerke, og hans bolig skal være full av herlighet.

(In die illa radix Iesse qui stat in signum populorum ipsum gentes deprecabuntur et erit sepulchrum eius gloriosum.)

Jes. 52,15:

Så skal mange folkeslag undres over ham, og konger skal lukke sin munn. For de skal få se slikt som aldri ble meldt dem, uhørte ting ble de vitne til.

(Iste asperget gentes multas super ipsum continebunt reges os suum quia quibus non est narratum de eo viderunt et qui non audierunt contemplati sunt.)

Heb. 10,37 (Jes. 26,20 Vulg.):

For ennå er det bare en kort stund, så kommer han som komme skal, og han skal ikke dryge.

(Adhuc enim modicum quantulum qui venturus est veniet et non tardabit.)

Fil. 2,10:

For at hvert et kne skal bøy seg i Jesu navn, i himmelen, på jorden og under jorden.


DSC_0035